التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

Les * reponce

Les * reponce


الونشريس

pays
Sa capitale
continent
Image
– Algérie
– Turquie
Gabegie ………
– Rome ……………
– France……………
– Russie
…algériens………………..
Istanbul…………………..
Le Caire
Rome
Paris
Moscou…………………………..
…africain……………….
…Europe…………….
africain………………….
Asie………………….
Europe
Asie ………………….




رد: Les * reponce

حفيظة الوفاء

Merci beaucoup
Mais que 4
en moyenne

الونشريس




رد: Les * reponce

الونشريسشكراااااااااااااااااا جزيلااااااااااااا




رد: Les * reponce

شكراااااااااااااااااا جزيلاااااااااااااالونشريس




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

ana

ana


الونشريس

salam hamboukom j’ai besoin des textes des expressions orales du 3eme année français spv hamboukom rabi yahfadkom




رد: ana

Compréhension de l’oral
(Vidéo et fichier MP3 transcrit)
Naufrage d’un navire de croisière en Italie
Le Costa Concordia a coulé après s’être échoué sur un ban de sable hier soir au large des côtes de la Toscane.
Ce ne sont pas six personnes qui ont perdu la vie mais trois selon les autorités. Les 4200 passagers et membres d’équipage ont été évacués sur la petite île de Giglio à bord de canots de sauvetage ou par hélicoptère.
Les opérations de secours se poursuivaient ce matin ; des plongeurs recherchaient d’éventuelles victimes dans la
13
Méditerranée tandis que des secouristes effectuaient des recherches dans le pont inférieur du paquebot.
La société propriétaire du bateau a indiqué qu’elle enquêtait sur les causes du sinistre. Le navire long de 290 mètres s’est échoué vers 22 heures provoquant un grand mouvement de panique.
Certaines personnes se seraient jetées à la mer ; « on aurait dit le Titanic », a raconté un témoin.
14 personnes ont été blessés




رد: ana

Compréhension de l’oral : Constantine: Plus de cinq kilos de kif saisis Les éléments de la Brigade de recherche et d’investigation (BRI), relevant de la sûreté de la wilaya de Constantine, ont réussi, au cours de cette semaine, à mettre la main sur cinq kilogrammes de kif traité et à arrêter trois individus impliqués dans cette affaire. Suite à des informations parvenues à la brigade de recherche et d’investigation faisant état du transport de stupéfiants dans une voiture (avec les indications de marque de cette dernière, de date et d’heure, etc.), les éléments de la brigade ont tendu, le 23 janvier dernier, une souricière au lieu indiqué, et immobilisé vers 18 heures une voiture Renault à bord de laquelle se trouvaient trois individus âgés de 23, 28 et 33 ans. Après une fouille des personnes et du véhicule, les policiers ont découvert plusieurs plaquettes de kif dissimulées en plusieurs endroits de la voiture, d’un poids total de 5, 635 kilogrammes. Les occupants de la Renault ont alors été arrêtés et présentés devant le procureur de la République du tribunal de Ziadia, dimanche dernier. Les deux plus âgés des mis en cause ont été placés en détention préventive et le plus jeune a été mis sous contrôle judiciaire. Le quotidien du 01 02 2022- par A. E. A.




رد: ana

Supports :
– Texte sonore du JT sur Canal Algérie
– Texte transcrit :
Ahmed Lahri, présentateur du JT : Au sud de Béchar précisément, un manteau blanc couvre les régions de Beni Ouanif et de Boukaïs, suite à une vague de froid qui sévit depuis vingt-quatre heures. Les services météo prévoient un retour au beau temps dès demain matin. Les habitants ont donc, tout le temps d’en profiter ! La neige et la pluie, fort heureusement, n’ont pas perturbé le trafic routier.
Compte-rendu de Djaouida Baba Ahmed : Depuis ce matin, la neige tombe dans les environs du chef-lieu de la wilaya de Béchar. Un phénomène naturel exceptionnel dans cette région saharienne : une première pour les habitants du sud-ouest. Selon les météorologues, cela est dû à une très forte chute de température, depuis hier soir.
Témoignage de Bachir Hadjadji, responsable du service météo : Nous avons enregistré ces dix derniers jours, une chaleur remarquable dans la région. Cette température a été croisée avec l’air frais et humide provenant du Nord. Chose qui a engendré la chute de neige.
Commentaire de la journaliste : La tombée de la neige au milieu de ces belles oasis aux couleurs ocre offre un paysage saisissant, une véritable aquarelle à ciel ouvert, un décor surréaliste. Les dunes de sable sont désormais vêtues de blanc en nous laissant éblouis devant la beauté divine de la nature.
(Source : Canal Algérie)




رد: ana

J’écoute et je comprends
Ahmed Zabana
Le martyr Ahmed Zahana appelé durant la révolution Ahmed Zabana naquit en 1926 à El Kasd, Zahana actuellement, à 32 Km d’Oran. De là, il déménagea avec sa famille à Oran dans le quartier d’El Hamri. Il grandit au sein d’une famille constituée de huit enfants dont il était le quatrième. Il effectua des études primaires jusqu’à l’obtention du certificat d’études primaires en langue française. Mais comme il n’était pas permis aux Algériens de dépasser ce niveau scolaire, il fut renvoyé de l’école. Il rejoignit alors le centre de formation professionnelle où il apprit le métier de plombier.
L’adhésion d’Ahmed Zabana aux Scouts Musulmans développa chez lui le sens du patriotisme. En 1941, il rejoignit les rangs du mouvement national.
Le 8 Novembre 1954, au cours de la bataille de Ghar-Boudjelida Douar Chorfa à El Gaâda, Ahmed Zabana fut arrêté puis condamné à mort.




رد: ana

Mouloud Feraoun
1913-1962
Né le 8 mars 1913 à Tizi-Hibel près de Beni Douala, en Grande kabylie, dans une famille de paysans modestes, Mouloud Feraoun entre à l’école de Taourirt-Moussa à l’âge de sept ans puis, après avoir obtenu son certificat d’études primaires et élémentaires, il bénéficie d’une bourse d’enseignement pour étudier à l’école primaire supérieure (collège) de
59
Tizi-Ouzou avant d’être admis au concours d’entrée à l’Ecole Normale Supérieure de Bouzaréah d’où il sort instituteur en 1935.
Mouloud Feraoun est considéré comme le pionnier de la littérature algérienne d’expression française. Il fut instituteur puis directeur et est l’auteur de plusieurs romans comme « Le fils du pauvre » dans lequel il relate son enfance et son adolescence au sein d’une famille pauvre pendant l’entre-deux-guerres.
D‘après Djoher AMHIS-OUKSEL, D’une rive à l’autre, Casbah Editions
Texte 2 :
Je me souviens, comme si cela datait d’hier, de mon entrée à l’école. Un jour, mon père arriva de la djemaâ avec un petit air mystérieux et ému. J’étais dans notre cour, près d’un kanoun où se trouvait une casserole de lait. Ma mère venait de rentrer à la maison. Elle allait prendre une pincée de sel et une motte de couscous, pour préparer mon déjeuner du matin. Je dois préciser, d’ailleurs, que pareil déjeuner ne m’était accordé qu’exceptionnellement. Il fallait, pour cela, la conjonction de plusieurs circonstances : D’abord avoir du couscous, du lait, ensuite choisir le moment, attendre notamment l’absence de ma petite soeur car elle aurait revendiqué sa part de l’aubaine ; ce qui aurait obligé ma mère à augmenter la dose commune ou à exciter notre gourmandise sans la satisfaire complètement. Donc, ce matin-là, toutes les conditions étant réunies, j’étais là, seul, face à la casserole, les yeux encore pleins de sommeil mais le ventre parfaitement éveillé.
Hélas ! il était écrit, sans doute, que j’apprendrais de bonne heure que certaines choses coupent l’appétit. En effet, lorsque mon père parla, l’envie de manger s’envola en même temps que mon sommeil. Mon père n’avait pas son pareil pour effrayer les gens.
– Vite ! vite, dit-il à ma mère, lave-le entièrement, les mains, la figure, le cou, les pieds.
– Il y a aussi sa gandoura qui est sale, dit ma mère. Il faudrait peut-être attendre demain. Je la laverai ainsi que son burnous.
Vous pensez si j’ouvris les oreilles à cette proposition !
_ Demain, toutes les places seront prises. Et puis, il ne faut pas commencer l’école par des absences. Dépêchons-nous !
Je fus débarbouillé en hâte cinq minutes après. Encore abasourdi, je débarquai dans la vaste cour de l’école, toute grouillante d’élèves… à cent lieues de mon petit déjeuner. Seule dans la famille, ma petite soeur Titi
60
fêta l’événement avec la casserole de couscous au lait. Elle marqua cette journée d’une pierre blanche.
Ma première journée de classe, ma première semaine et même ma première année ont laissé dans ma mémoire très peu de traces. J’ai beau fouiller parmi mes souvenirs, je ne retrouve rien de clair. Nous avions deux maîtres: l’un gros, court, joufflu avec de petits yeux rieurs qui n’inspiraient aucune crainte ; l’autre mince, pâle, un peu taciturne avec son nez long et ses grosses lèvres, mais aussi sympathique que le premier.
Mouloud Feraoun, Le Fils du pauvre, Editions du Seuil




رد: ana

J’écoute et je comprends
Lev Ivanovitch Yachine, surnommé l’Araignée Noire est né le 22 octobre 1929 à Moscou et mort le 21 mars 1990.
Yachine arrive au football presque par hasard. Il a seize ans lorsqu’un jour, au cours d’un entraînement, des footballeurs qui cherchent un gardien de but font appel à lui.
Il s’impose dans son nouveau sport. Rapidement, sa personnalité très forte éclate. Son physique joue un rôle dans son comportement sur le terrain : avec ses bras et ses jambes qui n’en finissent pas, que rend plus long encore son équipement tout noir, avec ses mains de géant, avec sa
74
détente de chat, il est presque imbattable sur les balles aériennes. Mais chose exceptionnelle chez un gardien de haute taille, il est d’une grande souplesse, il se montre très habile à détourner les balles à ras de terre.
Sa présence paraît d’ailleurs paralyser les attaquants adverses. Il est le seul gardien à avoir remporté le Ballon d’or, qui lui est attribué en 1963. Yachine a passé toute sa carrière au Dynamo Moscou. Médaillé d’or aux Jeux Olympiques de 1956, il a également remporté le Championnat d’Europe en 1960 et disputé trois Coupes du Monde avec l’équipe d’URSS.
D’après JEAN-PHILIPPE R***201;THACKER




رد: ana

Femmes courage
Nous sommes en 1959. C’est un après-midi ensoleillé du mois d’août. Et ce jour-là, depuis plusieurs heures, un grand accrochage entre l’Armée française et l’Armée de Libération nationale fait rage dans la montagne d’Aït Aïssa, en Kabylie. Dans le feu de l’action, un combattant, Salah N’kitount, est touché. Il a reçu une balle dans la cuisse gauche. A bout de force, le moudjahid est sur le point de tomber et de perdre connaissance.
Soudain, sorties de nulle part, trois femmes accourent vers le blessé. Deux le soutiennent par les aisselles pendant que la troisième saisit le fusil et défait la cartouchière. L’une d’elles rassure l’homme : « Courage, courage ! Nous allons te conduire en lieu sûr pour te faire soigner ». Et pendant que deux femmes servaient de béquilles au blessé, l’autre en éclaireur, devance le petit groupe de quelques dizaines de mètres…
Ils marchent depuis plusieurs minutes lorsque, aux environs de Tagoussimte, la femme revient précipitamment sur ses pas pour alerter ses camarades : une patrouille de soldats est dans les parages ! Avec une rapidité extraordinaire, les trois femmes s’affairent comme un seul homme : un tas de bois coupé et rangé là par un bûcheron offre une cachette idéale. Quant à l’arme et la cartouchière, elles sont enterrées en quelques secondes à quatre ou cinq mètres plus loin… Le détachement passe à une faible distance sans remarquer la présence des résistants dans leur cachette… Dix minutes plus tard, les trois femmes conduisent le blessé dans une casemate où les premiers soins lui sont donnés. A l’aube, le blessé est transporté à dos de mulet vers les profondeurs du maquis appelé Achrit.
Les trois valeureuses femmes ont réussi courageusement leur mission !
Khaled Lemnouer, 50e Anniversaire de l’Indépendance, Le Soir d’Algérie, 2022




رد: ana

Compréhension orale
Le retour du printemps : accueil grandiose à Tamanrasset
Un certain nombre de traditions accompagnent l’arrivée de la belle saison.
Chaque année, au retour du printemps, les Touareg du Sahara central, se rassemblent pour une grande fête.
Plusieurs milliers de personnes, nomades ou sédentaires, s’y retrouvent pour un à deux jours d’échanges, de musique et pour la fameuse course de chameaux où se mesurent les meilleurs méharistes de chaque clan.
Le Tafsit n’est ni un festival, ni un rassemblement religieux, c’est une fête de l’amitié et de la découverte.
Farida Larbi, El Moudjahid, Mercredi 21 mars 2022
Première écoute




رد: ana

cite : gide de professeur 3am
جميع حلول تمارين الكتاب المدرسي




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

انا حزينة لاني .

انا حزينة لاني…..


الونشريس

اريد شرح درس
l’accord du participe passé + حل التمارينات و في اسرع وفت من فضلكم الان ان امكن و جزاكم الله خيرا و بركة و ازاد من علمكم و معرفتكم
و لكن هل اعتمد عليكم طبعا اروني الاجاب اذاااااااا




رد: انا حزينة لاني…..

اين الحلول؟؟؟




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

projet 1 séquence 1 , 2 , 3 3am nouveau programme

projet 1 séquence 1 , 2 , 3 3am nouveau programme


الونشريس

projet 1 séquence 1,2,3 3am nouveau programme

http://flemascara.voila.net/pages/1projet3AM.pdf




رد: projet 1 séquence 1 , 2 , 3 3am nouveau programme

meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerci




رد: projet 1 séquence 1 , 2 , 3 3am nouveau programme

merci bcp




رد: projet 1 séquence 1 , 2 , 3 3am nouveau programme

Merci beaucoup cher ami pour ce travail , et que Dieu vous protège.:




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

Progression trimestrielle ( 1er trimestre ) 3 AM

Progression trimestrielle ( 1er trimestre ) 3 AM


الونشريس

Progression trimestrielle

( 1er trimestre )


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
répartition provi 3éme .doc‏  56.0 كيلوبايت المشاهدات 201


رد: Progression trimestrielle ( 1er trimestre ) 3 AM

merci bcp pour ces fiches


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
répartition provi 3éme .doc‏  56.0 كيلوبايت المشاهدات 201


التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

تمارين الفرنسية3متوسط

تمارين الفرنسية3متوسط


الونشريس

cntraire
accèlèration_ralentissement

agressif_inoffonsif

collectif-individuel

raison_folie

punition_rècompose

apituler_rèsister

sobre_ivrogne

hardi_làche

dèbuter_a chever




رد: تمارين الفرنسية3متوسط

اريد تمارين الفرنسية صفحة 24 وشكرا




رد: تمارين الفرنسية3متوسط

الله يحفضكم




رد: تمارين الفرنسية3متوسط

الا يوجد شيء




رد: تمارين الفرنسية3متوسط

الونشريس اقتباس الونشريس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abdo12
الله يحفضكم




رد: تمارين الفرنسية3متوسط

السلام عليكم اريد حل التمرين صفحة 149 expression ecrite بااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااااااااااي




رد: بليييييييييييز ضروري كثير

السلام عليكم اريد حل التمرين صفحة 149 expression ecrite بااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااااااااااااااي
: mad::clap :: clap:




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

la fabrication du chocolat

la fabrication du chocolat


الونشريس

la fabrication du chocolat
le chocolat est un aliment sucré produit à partir de la fève de cacao
our fabriquer du chocolat il faut respecter 12 étapes

LE CHOCOLAT, DE L’ARBRE À LA TABLETTE

Le chocolat est fabriqué à partir du fruit du cacaoyer qui est un arbre des pays tropicaux.

الونشريس

Étapes de la préparation d’une tablette de chocolat

La cueillette


Les fleurs du cacayoer poussent directement sur le tronc et donnent de gros fruits que l’on nomme cabosses. Chaque cabosse contient une quarantaine de graines. La cueillette se fait deux fois par année.

الونشريس

L’écabossage

Dès qu’elles sont cueillies, les cabosses sont ouvertes dans le sens de la longueur à l’aide d’un gourdin pour en retirer les graines et la pulpe.

الونشريس الونشريس

La fermentation

Les fèves sont déposées dans des caisses de bois où on les laisse s’imprégner de l’humidité de la pulpe.

الونشريس

Le séchage


Pour séparer les graines de la pulpe qui est non comestible, les fèves sont séchées au soleil ou à l’air chaud.

الونشريس

Le concassage


Les graines sont triées, nettoyées et acheminées vers un concasseur qui les brisera en morceaux et séparera le cacao des pelures séchées.

الونشريس

La torréfaction

Les graines sont grillées et rôties pour leur donner plus de goût.

الونشريس

Le pressage et le broyage

Le cacao ainsi obtenu est ensuite pressé pour faire une pâte amère et grossière, pâte de cacao ou chocolat brut et une liqueur qu’on appelle beurre de cacao. Le chocolat brut n’est pas comestible. On doit le broyer le sécher pour en faire une fine poudre, le chocolat raffiné.

الونشريس

Le malaxage


La fine poudre est mélangée à du sucre, du lait et du beurre de cacao pour donner le chocolat que l’on connaît.

Le conchage


Le mélange est brassé, coupé et plié plusieurs fois dans une machine pour le rendre plus homogène et lui donner souplesse et velouté.

الونشريس

Le moulage ou enrobage


Dans une usine de transformation, la pâte est dirigée dans des tuyaux vers des machines qui la verseront dans des moules pour lui donner une forme.

الونشريس

L’emballage


Les moules sont refroidis et sont ensuite renversés sur des plaques pour le démoulage des tablettes et les diriger vers une emballeuse qui les enveloppe de papier aluminium.

الونشريس

La consommation


Les tablettes sont présentées au consommateur dans des étalages alléchants.

الونشريس




رد: la fabrication du chocolat

الونشريس




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

lien important sur le nouveau programme 3AM

lien important sur le nouveau programme 3AM


الونشريس

Merci aux auteurs de ce travail
[SIZE=2.8]http://www.packupload.com/32K4K5XE3WD[/SIZE]




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

style direct et indirect المساعدة من فضلكم

style direct et indirect المساعدة من فضلكم


الونشريس

أريد منكم المساعدة في ايجاد دروس و شروحات لدرس style direct et indirect 4am منفضلكم
أناأنتظر




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

Le cours est présenté sur le cite françaisfacile




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

Préambule :

Le style indirect est employé pour rapporter des paroles. Ce rapport nécessite quelques transformations grammaticales.

Ce cours peut vous paraître difficile de prime abord, mais ne vous affolez pas, en le lisant calmement vous verrez que beaucoup de notions sont simplement de la logique. Ce qu’il vous faut connaître en premier, ce sont les changements de temps.

Il existe d’autres changements dont je ne parle pas, pour ne pas surcharger ce cours déjà long et dont on ne vous tiendra pas rigueur si vous ne les employez pas.

Bon courage.

Les modifications de temps dans le style indirect, les autres ne changent pas.
Présent =>

imparfait

Il m’a dit: ‘je vais bien’.

Il m’a dit qu’il allait bien

Futur =>

conditionnel simple

Il m’a dit: ‘je téléphonerai’

Il m’a dit qu’il téléphonerait

Futur antérieur =>

Conditionnel passé

Il m’a dit:’ nous aurons terminé la chambre avant de venir.’

Il m’a dit qu’ils auraient terminé la chambre avant de venir.

Passé composé =>

Plus que parfait

Il m’a dit:’J’ai tout vendu’

Il m’a dit qu’il avait tout vendu

Les modifications des marqueurs de temps dans le style indirect. En gardant toujours les concordances de temps précédentes. Ces changements sont utiles dans les narrations.

Aujourd’hui =>

Ce jour-là

Lucie pensait :’ Je vais faire les courses aujourd’hui’

Lucie pensait qu’elle allait faire les courses ce jour-là

Hier =>

La veille

Le commerçant lui a dit: ‘J’ai été livré hier’

Le commerçant lui a dit qu’il avait été livré la veille.

Demain =>

Le lendemain

Mais il a ajouté : ‘votre commande n’arrivera que demain’.

Mais il a ajouté que sa commande n’arriverait que le lendemain.

(jour) prochain =>

Le (jour) suivant

Il a terminé par: ‘j’espère qu’elle n’arrivera pas que mardi prochain’!

Il a terminé en lui disant qu’il espérait qu’elle n’arriverait pas le mardi suivant.

Les modifications des pronoms dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Vous voyez qu’il faut être logique avec la situation.

Il/elle m’a dit : ‘Je suis là’

Il m’a dit qu’ il/elle était là

Il m’a dit : ‘Tu viendras aussi!’

Il m’a dit que je viendrais aussi.

Il m’a dit: ‘ Vous viendrez!’

Il m’a dit que nous viendrions.

Il m’a dit ‘ Nous serons là’ ‘On sera là’!

Il m’a dit qu’ils seraient là.

Les modifications des démonstratifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes.

Il m’a dit: ‘ Je n’ai plus ce livre’.

Il m’a dit qu’il n’avait plus ce livre-là.

Il m’a dit: ‘Cet enfant est sage’.

Il m’a dit que cet enfant-là était sage.

Il m’a dit : ‘Je vais régler ce problème’.

Il m’a dit qu’il allait règler ce problème-là.

Les modifications des possessifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes. Là aussi, il faut s’adapter à la logique de la situation.

Il m’a dit: ‘ Je n’ai plus votre livre’.

Il m’a dit qu’il n’avait plus mon livre

Il m’a dit: ‘ Je n’ai plus vos livres’.

Il m’a dit qu’il n’avait plus nos/mes livres

Il m’a dit: ‘ Je suis dans ma voiture’.

Il m’a dit qu’il était dans sa voiture.

Il m’a dit :’Je vais régler votre problème’

Il m’a dit qu’il règlerait notre/mon problème

Il m’a dit: Ce pull est à toi’.

Il m’a dit que ce pull était le mien.

Il m’a dit: ‘Ce chat n’est pas à moi’

Il m’a dit que ce chat n’était pas à lui.

Autres modifications :

Est-ce que

=> si s'(avec il)

Je lui ai demandé: ‘Est-ce que tu viendras?’

Je lui ai demandé s’ il viendrait

Qu’est-ce que / que

=> Ce que

Il m’a demandé ‘ Qu’est-ce que tu fais?’

Il m’a demandé ce que je faisais.

Qu’est-ce qui / qui

=> Ce que

Il m’a demandé ‘ Qui est-ce qui est volontaire’?

Il m’a demandé qui était volontaire.

Qu’est-ce qui

=> Ce qui

Il m’a demandé ‘ Qu’est-ce qui te fait plaisir?’

Il m’a demandé ce qui me faisait plaisir.

Les questions inversées =>si

Il lui dit; ‘Croyez-vous qu’elle viendra?’

Il lui a demandé s’il croyait qu’elle viendrait.

Les questions directes ne commençant pas par ‘est-ce que’

=> gardent le pronom interrogatif

Il me demande ‘ Depuis quand dors-tu?’

‘Où vas-tu’?

Il me demande depuis quand je dors.

Il me demande où je vais

L’impératif

=> De+ infinitif

Il lui a dit ‘Pars!’

Il lui a dit de partir.

EXERCICE

Mettre ces phrases à la forme indirecte

Avancé
Exercice de français ‘Discours direct -discours indirect’ créé par bridg avec le générateur de tests – créez votre propre test!
Voir les statistiques de réussite de ce test de français [Sauvegarder] [Charger] [?]

Si vous n’avez pas de clavier français, vous pouvez utiliser ces boutons pour insérer des caractères accentués:

Il déclara : ‘demain nous ne serons plus ici’. => Il déclara que .
Pierre m’a demandé: ‘Manges-tu ici ce midi’? => Pierre m’a demandé .
Philippe m’a dit: ‘Je travaille ici’. => Philippe m’a dit ici.
‘Marlène arrivera à 21 heures’ me dit Julien. => Julien m’avertit que à 21 heures.
‘Accepteras-tu de relire mon texte’? me demande Paul. => Paul m’a demandé texte.
‘Viens tout de suite’ dit la maman à son enfant. => La maman dit à son enfant tout de suite.
Mon collègue m’a dit ‘Je ne m’occupe pas de ce secteur aujourd’hui’. => mon collègue m’a dit
Luc m’a dit : ‘J’ai toujours eu peur du noir’. => Luc m’a dit peur du noir.

Alain me demande ‘ veux-tu me prêter ton stylo’? Je lui ai répondu ‘je suis d’accord mais rappelle-toi qu’il est à moi’=> Alain m’a demandé stylo. Je lui ai répondu d’accord mais qu’il me le rende et de .
francais facile.com




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

Pour passer du style direct au style indirect :

1) Le verbe introducteur est au présent ou au futur :

– Si la phrase "……." est déclarative, j’emploie " QUE "

– Si la phrase "……." est interrogative, Je regarde si elle est totale ou partielle

* totale : j’emploie "si"

* partielle : j’emploie le mot qui a servi à poser la question.




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

L’interrogation est dite totale quand on peut y répondre par "oui" ou par "non". Nous utilisons alors, dans la transformation indirecte, l’adverbe interrogatif "SI"

Exemple :

Le client demande :" Est-ce que ce poste reçoit les grandes ondes ? "

Le client demande si ce poste reçoit les grandes ondes.

L’interrogation est dite partielle quand on ne peut répondre ni par "oui " ni par "non". Dans la transformation indirecte, on reprend généralement les mots interrogatifs de l’interrogation indirecte.

Exemple :

Il se demande : " Comment cela finira-t-il ? "

Il se demande comment cela finira.




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

1-

Transposez ces phrases au style indirect :

– Il dit : " Il pleut "

– On annonce : " Le train va partir "

– Elle se demande : " Mes amies, viendront-elles dîner ce soir ? "

– Il l’interroge : " Quand as-tu quitté l’école ? "

– Je me demande : " Où allons-nous passer les vacances ? "




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

1-

Il dit qu’il pleut.

On annonce que le train va partir.

Elle se demande si ses amies viendront dîner ce soir.

Il l’interroge pour savoir quand il a quitté l’école.

Je me demande où nous allons passer les vacances.




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

2-

Transposez ces phrases au style indirect :

– " Est-ce que tu n’as rien oublié ? ", t’a demandé Samir.

– " Soumia a réussi hier, au C.A.P. de coiffeuse ", m’apprit Imane.

– Je leur ai demandé : " Où allez-vous ? "

– " les fiches de paie sont arrivées aujourd’hui ", annonça Farid à ses collègues.

– Le directeur de la centrale laitière nous expliqua : " Le lait est arrivé ce matin de la campagne, il est stérilisé et mis en berlingots ; demain, il sera vendu dans les épiceries."




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

2-

– Samir t’a demandé si tu n’avais rien oublié.

– Imane m’apprit que soumia avait réussi la veille au CAP de coiffeuse.

– Je leur ai demandé où ils allaient.

– Farid annonça à ses collègues que les fiches de paie étaient arrivées ce jour-là.

– Le directeur de la centrale laitière nous expliqua que le lait était arrivé ce matin-là de la campagne, qu’il était stérilisé et mis en berlingots et que le lendemain, il serait vendu dans les épiceries.




رد: style direct et indirect المساعدة من فضلكم

3-

Transposez ces phrases au style indirect :

– Le 10 avril, le potier m’a dit : " Aujourd’hui, Je fais sécher les pots que J’ai tournés hier. Demain, Je les ferai cuire."

-Un reporter demanda : " Quand la catastrophe s’est-elle produite ? "

– Elle me demande : " Pourquoi t’es-tu absenté hier ? "

– Une femme demanda : " Qu’est-ce qu’il faut faire ? "

– Je me demandais : " Viendra-t-elle ? "

– le professeur a dit : " La terre tourne autour du soleil ".

– Il me conseilla : " Fais attention quand tu traverses la route " –

– Le douanier demanda à chaque automobiliste : " Avez-vous quelque chose à déclarer ? "

– J’ordonne à Pierre : " Va fermer la porte "

– Il l’interroge encore : " Reçoivent-ils une indemnité en cas d’accident ? "

– Je déclare au directeur : " Travailler à la banque me plairait. Quel est le traitement mensuel d’un employé? "




التصنيفات
اللغة الفرنسية للسنة الثالثة متوسط Fancais 3AM

لتعبير الكتابي ارجوكمممممممممممممم

لتعبير الكتابي ارجوكمممممممممممممم


الونشريس

لتعبير الكتابي ارجوكمممممممممممممم اريد تلخيص page 158




رد: لتعبير الكتابي ارجوكمممممممممممممم

ممكن تضع النص لا املك الكتاب