التصنيفات
اللغة الانجليزية للسنة الرابعة متوسط 4AM

ساعدوني في أول خطواتي

ساعدوني في أول خطواتي


الونشريس

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لم أجد ممن أطلب المساعدة سواكم ، الأنترنت دائما ضعيفة ونحن نحاول إيجاد المشكلة

وأنا في أمس الحاجة لهذا عندما أريد البحث عن أي شيء تصعب علي فتح صفحة …قد يصبح الأمر مملا حتىأغلقها

لدلك أصدقائي لو تكرمتم أريد قاموس عربي إسباني وموسوعة عن اللغة الإسبانية ….

أنتظر جوابكم وشكرا مسبقا


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

رانيا حبا تتعلمي الإسبانية … te quiero parla espanol


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

الونشريس اقتباس الونشريس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رانيا الونشريسية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لم أجد ممن أطلب المساعدة سواكم ، الأنترنت دائما ضعيفة ونحن نحاول إيجاد المشكلة

وأنا في أمس الحاجة لهذا عندما أريد البحث عن أي شيء تصعب علي فتح صفحة …قد يصبح الأمر مملا حتىأغلقها

لدلك أصدقائي لو تكرمتم أريد قاموس عربي إسباني وموسوعة عن اللغة الإسبانية ….

أنتظر جوابكم وشكرا مسبقا

أتمنى أن تفيدك رانيا

الإسبانية (Espa***241;ol) أو القشتالية (Castellano) لغة هندية أوروبية رومانسية، وهي اللغة الرسمية والشعبية في إسبانيا وأغلبية بلدان أمريكا الجنوبية. بين 322 و 400 مليون شخص يتحدثون الإسبانية بوصفها اللغة الأم [1]. من المرجح أن تجعل منها رابع أكثر لغة منطوقة في العالم (بعد العربية وإنجليزية والصينية). دخلتها كلمات كثيرة من العربية، حيث أن 10% من الكلمات الإسبانية أصلها عربي.
تسمى اللغة الإسبانية أصلاً لغة كاستيه (قشتالية)، وكانت اللغة الوطنية لل كاستيلييين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا ،انتشرت في جميع أنحاء إسبانيا في القرون الثامن والتاسع الميلادي. بعد الاسترداد، نمت اللغة الكاستيه إلى جنوب إسبانيا كله تقريباً وحلت محل اللغات التي يتكلمها مغاربي في المنطقة، مثل العربية ولكن، في هذه العملية، كما حصل التأثيرات القوية من هذه اللغات التي استوعبت تدريجياً في نهاية المطاف وأصبح يعرف باسم الإسبانية.
بالإسبانية مثل العربية تنقسم الأسماء إلى الاسم المذكر والاسم المؤنث. ترتيب الكلمات العادي هو الفاعل، ثم الفعل، ثم المفعول به.
كتابة الإسبانية تتبع نطقها في معظم الكلمات. حرفي c, z تنطق "ث" في إسبانيا نفسها و"س" في أمريكا. j, g تنطق "خ" أو "ه". تحتوي اللغة الإسبانية على عدد كبير من الكلمات من أصل عربي مثل arroz الرز؛ aceituna الزيتونة؛ acequia الساقية؛ az***250;car السكر؛ alc***225;zar القصر؛
نطق

a (يشبه حرف الألف الممدودة أو الفتحة)
b (مثل الباء)
v (مثل الفاء)
ca, co, cu / k / que, qui (مثل الكاف)
ch (صوت مزدوج متكون من تاء وشين) (تشا)
d (مثل الدال)
e (صوت ما بين الفتحة والكسرة)
f (مثل الفاء)
ga, go, gu / gue, gui (غ)
ge, gi (مثل الخاء)(خي) (خيه)
h (حرف لا صوت له)
i (مثل الياء أو الكسرة)
j (مثل الخاء)
l (مثل اللام)
ll (يلفظ ياء مشددة)
m (مثل الميم)
n (مثل النون)
***241; (يافظ كالقطع الفنسي نْي)
o (صوت ما بين الفتحة والضمة)
p (باء مشددة)
r / -rr- (راء والأخرى راء مشدده)
s (مثل السين العربية وينطق نها في وسط إسبانيا وفي شمالها اقرب إلى مخرج الصاد)
t (مثل التاء)
u (مثل الواو أو الضمة)
x (مثل الكاف التي تليها سين أو مثل السين)
y (مثل الياء المحركة)
z / ce, ci (مثل الثاء العربية بوضع طرف اللسان بين الثنايا السفلى والعليا، أو مثل السين حسب اللهجة)
[عدل]كاستيانو

استخدام الغالبية لمصطلح قشتالية (الأحمر) والأسبانية (الأزرق).
يقدم الإسبان لغتهم عندما تعرض مع لغات دول أخرى باسم الإسبانيول Espa***241;ol بينما المصطلح الأكثر تداولاً في إسبانيا للإشارة إلى لغتهم هو كاستيانو (قشتالية) وسبب ذالك هو عندما تعرض مع غيرها من اللغات المحلية في إسبانيا مثل الجليقية والباسكية والكتلانية كونهم جميعاً لغات الإسبان، هكذا لا يكون هناك استعمال سياسي لاسم إسبانيا.
تسمى اللغة الإسبانية أصلاً لغة كاستيه، وكانت اللغة الوطنية للكاستيلييين، يعتقد بأنها نشأت في كوردييرا، في شمال إسبانيا، في جميع أنحاء القرون الثامن والتاسع الميلادي. بعد الاسترداد، نمت اللغة الكاستيه في جنوب إسبانيا كله تقريبا وحلت محل اللغات التي يتكلمها مسلمو المنطقة، مثل العربية ولكن، في هذه العملية حصل تأثيرات قويه من هذه اللغات استوعبت منها تدريجياً في نهاية المطاف وأصبحت تعرف باسم الإسبانية.
[عدل]تصنيف

الإسبانية ترتبط ارتباطاً وثيقاً مع اللغات الرومانسيه، الأخرى في غرب شبه جزيرة إيبيريا: الأستورية، والجليقية، والعبرية الإسبانية، والبرتغالية، والكتلانية في شرق ايبيريا.
والإسبانية والبرتغالية لهم حصة مماثلة في القواعد والمفردات، وكذلك تاريخ مشترك من تأثير العربية في لغتيهما، وقد قدر التشابه بين معجميهما بنسبة 89 ***1642;.[2]
[عدل]عبارات شائعة

Hola (أولا) – مرحبًا
Hasta luego (استا لويغو) – إلى اللقاء
Adi***243;s (أديوس) مع السلامة
Por favor (پور فابور) – من فضلك
Gracias (غراثياس) – شكرًا
?Hablas espa***241;ol***191; (أبلاس إيسپانيول) – تتكلم الإسبانية؟
Inglés (إينغليس) – إنجليزيّة
S***237; (سي) – نعم
No (نو) – لا
?D***243;nde est***225; el ba***241;o***191; (دوندي ايستا إل بانيو) – أين الحمّام؟
?C***243;mo te llamas***191; (كومو تي ياماس) – ما اسمك؟
No entiendo (نو إنتييندو) – لا أفهم
Bienvenido (بيينبينيدو) – أهلاً وسهلاً
?Qué tal***191; (كي تال) – كيف الحال؟
?C***243;mo va la vida***191; (كومو با لا بيدا) – كيف الحياة؟
?Y a vosotros***191; (ي اَ بوسوتروس) – وأنتم؟
Bien (بيين) – حسن
***193;rabe (أرابي) – العربيّة
Cor***225;n (كوران) – الْقُرآن
Buenos d***237;as (بوناس دياس)- صباح الخير
Buenas noches (بوناس نوتشس)- مساء الخير
?Cu***225;ntos a***241;os tienes***191; (كوانتوس انيوس تينيس) – كم عمرك؟
حاملي قاموس من المرفقات


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

Espero que usted tome ventaja de la informaci***243;n Rania
يا رانيا أتمنى أنك استفدت من المعلومات


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

رانيا وجد هنا في المنتدى بعض هده المواضيع ان شاء الله تفيدك حبيبتي

http://www.ouarsenis.com/vb/showthread.php?t=12226

http://www.ouarsenis.com/vb/showthread.php?t=28527

http://www.ouarsenis.com/vb/showthread.php?t=27831

بالتوفيق حبيبتي رانيا


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

صباح الخير Buenos dias ( بوينوس دياس )
تحية المساء أو بعد الظهر Buenas tardes ( بويناس تاردس )
مساء الخير Buenas noches ( بويناس نوتشس )
كيف حالك Como estas (كومو استاس ؟)
كيف حالك حضرتك ؟ Como esta usted (كومو استا استيد )
كم الساعة ؟ que hora es ( كيه أورا اس )
ما اسمك ؟ como sellama ( كومو سلياما)
اسمى فلان mellamo Hani اسمى هانى (مي ليامو هانى )
اين أجد فندقا رخيصا ؟ Donde encuentro un hotel barato ( دوندى انكونترو اون اوتيل باراتو)
اين محطة القطار ؟ Donde esta la estacion del tren (دوندى استا لا استاسيون دل ترن ؟)
اين محطة الباص ؟ Donde esta la estacion del autobus (دوندى استا لا استاسيون دل أوتو بوص؟)
كم يكلف ؟ cuanto cuesta ( كوانتو كويستا .؟)
اريد مطعما ؟ Busco un restaurante ( بوسكو اون رستاورانتى)
اريد ان اشرب Quiero beber agua ( كيرو ببر أجوا )
ماءا
انتى جميلة eres guapa ( ايريس جوابا )
الطعام لذيذ la comida es deliciosa ( لا كوميدا اس دليثيوسا)
اريد أن اذهب للكلية quiero ir a la facultad ( كيرو اير آه لا فاكولتاد)
احبك Te quiero ( تيه كيرو )
احبك كثيرا Te quiero mucho (تيه كيرو موتشو)
انا مستعجل Tengo prisa ( تنجو بريسا )
الى اللقـــــــــــــــــــــــــــاء Adios ( آديــــــــــــــوس )


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

الدرس الثانــــــــــــى

مقابلـــــــــــــة : Entrevista
_________

– مرحبـــــا : Bien venido ( بين بنيدو ) لا تنسى ان تنطق حرف الـ v باء B

– تفضل اجلس : sientate porfavor ( سينتاتيه بور فابور ) لاتنسى ما قلته لك أعلاه

– شكـــــــر : gracias ( جراثياس ) حرف الـ c عندما يقترن بحرف الـ I ينطق ثاء باخراج
اللسان .

– ماذا تشرب حضرتك ؟ Que quieres beber Usted ? ( كيه كيريس ببـر أوستيد ) – كلمة أوستيد من
اصل عربى بمعنى ( استاذ)

– أود أن اشرب عصير صاقع : Quiero beber un zumo fresco ( كيرو ببــر أون ثومو فريسكو ) كلمة أون
بضم الالف وضم الواو

– هل حضرتك عربى ؟ Es usted arabe ? ( أس أوستيد آرآبى )

– نعم أنا عربى Si,soy arabe ( سى ، سوى آرآبى )

– من أى بلد حضرتك ؟ De que pais es usted ? ( دى كيه باييس أس أوستيد )

– أنا من الجزائر Soy de algeria ( سوى دى اجرياا )

~
– ما تفعل فى اسبانيا ؟ Que hace usted en Espana ( كيه آثى أوستيد ان اسبانيا ) مع ملاحظة
أن اللغة الاسبانيه تتميز عن غيرها فى حرف
~
الـ n هذا الذى فوقه المد بحيث ينطق نيه
وليس ان كالانجليزيه مثلا وهو فى هذه
الحالة يغنيكم عن استخدام حرف الـ I
لان المفروض أن تنطق كلمة اسبانيا هكذا
Espania فنحن نستبدل كل من الـ n و الـ I
~
بحرف واحد هو n التى فوقها هذا المد .

– أنا طالب أو طالبه : Etoy estudiante ( استوى استوديانتى )

– الى اللقاء يا احبائى : Hasta la vista mis queridos


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

جميل مبادرة جد مميزة


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


رد: ساعدوني في أول خطواتي

السلام عليكم ورحمة الله
نعم سليم أريد محاولة تعلمها ان شاء الله ما نلقاش مشكلة لآني سأقوم بهذا بمفردي
أتقدم بالشكر الجزيل لأخي حمادة على الدروس هي مفيدة لآنها مشروحة بالعربية بارك الله فيك وجعها في ميزان حسناتك
وأشكرك رانيا على وضعك للروابط أرحتني من عناء البحث مع هذه connexion لن أنسى لك هذا المعروف جزاك الله خيرا
تحياتي ..


الملفات المرفقة
اسم الملف نوع الملف حجم الملف التحميل مرات التحميل
arabespanol.pdf‏  1.93 ميجابايت المشاهدات 20


اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.