إلى كل من يجهل اللهجة الجزائرية هذا تعريف لها، و كذا بعض المفردات المتداولة و المنتشرة بكثرة بين الجزائريين
اللهجة الجزائرية هي إحدى اللهجات العربية و تستعمل في بلاد الجزائر، اللهجة الجزائرية كغيرها من اللهجات العربية الأخرى سليلة العربية الفصحى – التي طرأت عليها تغيرات لأسباب أهمها:
– تواجد الأمازيغية كلغة أصلية في المنطقة.
– قدوم عرب الفتح ثم الهلاليون، بنو سليم و عرب المعقل بعد سقوط الدولة الفاطمية، إضافة إلى تأثير النازحين من الأندلس…
– و تاثير الاحتلال الفرنسي الذي لم يكن إلا سلبيا
* و يجدر بالذكر أن اللهجة الجزائرية تختلف من منطقة إلى أخرى فهي سلسة ملحونة سهلة الفهم في الشرق قريبة للهجة أهل تونس، مشددة لها وقع قوي على الأذن و هي أصعب للفهم بالغرب و أقرب للهجة المغرب، وتجدها معتدلة بالوسط.
* أقرب اللهجات الجزائرية إلى العربية هي اللهجات المتداولة في الأرياف و في الجنوب و في المناطق الجبلية الشرقية و خاصة ما يعرف بالشمال القسنطيني، وأكثرها إستعمالا للكلمات الدخيلة و خاصة الفرنسية منها هي لهجات المدن الكبرى و العاصمة بوجه الخصوص.
لبعض اللهجات الجزائرية نطق مماثل للهجات بعض الأقطار العربية و الأجنبية:
– سكان جيجل ينطقون القاف كافا كبعض أهل الشام.
– كما يستعمل سكان تلمسان الهمزة مكان القاف كأهل مصر.
– و تقلب الغين قافا أو القاف غينا على طريقة النطق في بعض مناطق الخليج و ذلك ببوادي مسيلة و الجلفة التي يقطنها عرب اليمن.
– سكان ميلة يشدون على القاف
و هذه بعض من المفردات الجزائرية
معاني كلمات باللهجة الجزائرية باللغة العربية
يَهْدَرْ= يتكلم(المهذار هو كثير الكلام)
صَحَّى/صَحِّيتو= شكرا(و هي اختصار لعبارة "الله يعطيك الصحة" أي الدعاء للشخص من أجل شكره).
الهَدْرة= الكلام
سْطَرْ= ألم/وجع
وينْتا/وقْتاش= متى
مُقْبِيلات،السَّاع، بَكْري شْوِيَّ= منذ قليل.
وَحْد الشْوِيَّ/شْوِيَّ هَكَّى= بعد قليل
خَطْْرَا= مَرَّة
شْحَال مَنْ خَطْْرا = كم من مرة
وَحْد الخَطْرا= ذات يوم
بَرْكْ= فقط
بَصَّحْ= لكن (تفيد كلمة "بَصَّحْ" معنى كلمة لكن عند الشرح، و تفيد أيضا كلمة صحيح. و يمكن أن يكون معناها استفهاميا عند قول بَصَّاحْ؟ و تعني "هل هذا صحيح؟)
وِينْ= أين.
هْنَايَا= هنا
لْهـِيهْ= هنالك
هاذا=هذا.
هاذاك= ذلك
هاذي= هذه.
هاذيك= تلك
هاذُو= هؤلاء
مَكَّانْ لاهْ تْشَقِّي رُوحَك = لا داعي لتتعب نفسك
هاذوك= أولائك
شْريكي، صاحْبي= صديقي
والله ما تَصْرى= لا داعي
هَوْشى؟ = وَاشْ راكْ؟ = كِيراكْ؟ = كيف حالك و تسطيع قولها في مكان هاي
واش راك لاباس؟= كيف حالك هل أنت بخير
كيفاشْ داير؟ = كيراكْ داير؟= كيف أحوالك
في لامان، تبقى على خير= إلى اللقاء
واشْ بيك؟= ما بك
صَحْ ( بإسكان الحاء)= صحيح
صَحَّا ( بفتح الحاء مع المد )= أهلا
ما كانْشْ مَنها!= هذا التعبير فيه معنى عدم التصديق مثلا …. غير ممكن أو لا أصدق
صْرَا = حَدَثَ
وَلِّيت، رْجَعْتْ = أصبحت أو رجعت
دَرْتْ = فعلت أو قمت
طَيَّحْتو = أسقطته
شافْ = نظر
القايْلَه، المْقِيل (القاف كالجيم المصرية) = القيلولة
خَلـَّصْ، سَلَّكْ = دفع المال.
حَوَّسْ = إبحث أو تنزّه
البْلاصَة = المكان، الموقع.
كْحَل = أسْود
أَحْبْسْ = توقف عن الأمر
باشْ، باهْ = لِكَيْ
بَرْكَا = كفى
زْعـَـاف .. ما تَزْعَفْشْ = غضب .. لا تعضب
فَضّت، كَمْلت، خْلاصَتْ = انتهت
الكُبَانِيَة (مقتبسة من الكلمة الفرنسية"campagnie") = الشركة
نَسْتَعْرف بيك = أعترف بك
تـسْتـْحـَقْ = تحتاج
الشَّحْ = تستحق
قــَزْعـَة = إحراج
عـَـندي .. ما عَنْديش = لديّ(عندي) .. ليس لدي
صْعيبَه = صعبة
سْكُوتْش = الشريط اللاصق
لاكول = غراء
مليح، باهي، شباب، زِينْ = جميل
بَزَّاف، ياسَر، قَاوِي = كثير
شـْـكـُونْ = مَنْ
ضـُرْكْ، ضَرْوَكْ، دُرْكْ، ضُرْكى = الآن
زْجا (تنطق الجيم كالجيم المصرية) = صراخ
بــْــكــَا = بَكى
كايَنْ = موجود
نَسْتَنّى = أنتظر
مازال = ليس بعد
كِي يْسَمّــُوك = ما هو اسمك
روح لْغاد = اذهب إلى هناك
أرواح هْنا..امْشي هْنا = تعال إلى هنا
شاك ادِّير، شاراك ادِّير؟ = ماذا تفعل
واش تَخْدَم .. شَا تخدم .. شتا تخدم؟= ماذا تعمل
نْسَقْسِيكْ…نْجَاوْبَكْ = أسألك..أجيبك
راهُو يَحْكي = إنه يحكي
رايَحْ = ذاهب
يْجِيبْ (بكسر الجيم) = يجلب
الجْنان = الحديقة أو البستان
راجَل..مْرَا..طـْفـُل..طـُفْلة = رجل..امرأة..ولد..بنت
ذَرِّي (بكسر الراء وشدها) = الشاب الطائش
ذْرَارٍي (بكسر الراء الثانية) = أولاد (أطفال)
تِليفيزيُو = تلفزيون
طوموبيل (اللّوطو) = ..سيارة
سْبِيطَار = مستشفى
جادارْمِيَّ = الدَّرك
قَرْعَ = قارورة
جِيريكَ = برميل الماء
الزَّاليمَات = الكبريت
ديسْبُونْسار = المركز الصحي
البوُسْطَة = مركز البريد
الخَرْ، اتْمَسْخِير = تفاهة
لابوليس(حيث تنطق الباء "p")..لادُوَّان = شرطة..جمارك
انـْسا = نساء
فرانسا..لانْجليز (تنطق الجيم كالجيم المصرية) = فرنسا ..انجلترة
الماريكان..لالْمان = أمريكا..ألمانيا
دْزاير = الجزائر
لالْجيري = الجزائر (مقتبسة من اللغة الفرنسية)
حَتّى حاجة = ولا شيء
وَدَّرْت، ضيّعت= أضعت
الجامَع= المسجد و أيضا يقصد به المدرسة
نْحَب، نَبْغِي= أحب أود أرغب…من أهم الافعال
نَكْرَه= أكره
انْتاعي أو تَاعي= ملكي..من أهم الافعال و فيه معنى الملكية
يْحَل (بفتح الحاء) = يفتح..مثلا نقول الباب محلول بمعنى مفتوح و حل الباب بمعنى افتح الباب..
في الدارجة نستخدم أيضا:
الكَسْرَة= الخبز
قَدْرَة= قدر
سْنِي= صينية الأكل
مْشَنَّف = زعلان
عَيَّطْلي = كلمني
أهْبَط = انزل
السْخَانَة = الحر
شْتاهي = ماذا
خَمْلِي = فعل أمر بمعنى ضعي كل شيء في مكانه بعد أن كان مبعثرا
لَزِّي شْوِيَّ = ابتعدي قليلا
بَهْلول = الذي يعمل أفعال بهلوانية ويثرثر مثل الأطفال
التبرولي أو التبروري = و هو البرد و هو الماء المتجمد الذي يسقط من شدة البرد ليس الثلج
خَفِّي= أسرعي
بَتِّيَّة = وعاء كبير يوضع فيه الماء
النُّو= المطر
وَالُو= لا شيء
شكككرا لك اختي ام كلثوم ، مشاركة قيمة و مميزة ، بارك الله فيك غاليتي ، ارق التحايا مني اليك.
شكرا لك أم كلثوم على التعريف المفصل أريد أن أخبرك أننا سكان جيجل ليس الجميع القاف ينطقونها كاف فقط سكان المدينة الجديدة جيجل
شكرا لك اختي ام كلثوم ، مشاركة قيمة و مميزة ،
بارك الله فيك على الموضوع
مْشَنَّف = زعلان هههههههه هدي الكلمة يقولوهالي بزاف شكرا لك اختي ام كلثوم
شكرااااااااااااااااا لاختي كلثومة على هذا التوضيح .
وبهذا يمكننا نشر لهجتنا ** لانها ليست معروفة ، وفي الغالب لا تكون واضحة عند اغلب العرب**
تقبلي تحياتي …
بعد التحية و السلام :
و الله أختنا أم كلثوم الفاضلة شكرا لك على المراقبة الصامدة للمنتدى و على المواضيع الهادفة و الردود الطيبة.
نتمنى لك مزيدا من التألق و النجاح.
دمت في رعاية الله و حفضه.
تقبلي تحياتي و مروري.
إلى اللقاء.
موضوع جميل و لفتة راااائعة منك كلثووووم …….شكرااا لكـ و لنا عودة لإثرائه إن شااااء الله
أنا من جيجل ولا أنطق القاف كافا ههههههههه حتى في جيجل هناك عدة لهجات متداولة على عدة دوائر و بلديات فهناك من يتكلم لهجة الشرق ومن يتكلم لهجة الغرب وكل اللهجات في كل المناطق
شكرا على الموضوع القيم
تقبلي مروري
انا من ولاية ورقلة ولدينا لغة يصعب علي الاخرين تعلمها ولكن بامحاولة تتعلمونها